Популярные новости:
» Блич [ТВ] / Bleach TV (RUS/JAP)
» Наруто: Ураганные хроники / Naruto: Shippuuden (2007-20 ...
» Стальной алхимик: Братство / Full Metal Alchemist: Brot ...
» Ван-Пис [ТВ] / One Piece ТV (RUS/JAP)
» Сказка о Хвосте феи / Fairy Tail (2009/RUS/JAP)
» Учитель-мафиози Реборн! / Kateikyoushi Hitman Reborn! ( ...
» Моя хранительница Химари / Omamori Himari (2010/RUS/JAP ...
» Дотянуться до тебя / Kimi ni Todoke (2009/RUS/JAP)
» Стигматы / Seikon no Qwaser (2010/RUS/JAP)
» Хромированный Региос / Chrome Shelled Regios / Koukaku ...
» Поздравления с 8 марта
» Леди против Дворецких / Ladies versus Butlers! (2010/RU ...
» Балбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to S ...
» Аниме-картинки на тему: Весна пришла
» Манга: Аир Геар / AirGear (RUS/16+)


Баннерная сеть BANNER.UA

Кроме этого, вам могут понадобяться ссылки
на наши дополнительные разделы.

TOP комментаторов

{topusers}

Важная информация!

- - Юзербары не должны превышать размер в 60 пикселей в высоту (приблизительно это 2 юзербара + текст или 1 бигбар + текст или три юзербара). Вес одного изображения или всех вместе не должен превышать 100 кб (залит только на бесплатный фотохостинг). Никаких Гигабаров! Данная норма была введена из-за большой нагрузки страниц подписями посетителей, что не дает многим людям нормально пользоваться сайтом.

- Общение исключительно смайликами значится как флуд.

- Написание ссылок, упоминание других ресурсов в любой форме - бан!.

Игнорирование условия лишит привилегий пользоваться подписью или комментировать.

Важно!


Загрузка...
  • Популярные японские выражения   →  Япония

  • Популярные японские выражения

    Популярные японские выражения

    Встреча и прощание

    В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
    "Привет"
    Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

    Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
    Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
    Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
    Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
    Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
    Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
    Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
    Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
    Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
    Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
    Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

    "Пока"
    Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
    Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
    Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
    Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
    Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
    Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
    Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
    Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
    Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

    Согласие и отрицание

    В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
    "Да"
    Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
    Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
    Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
    Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

    "Нет"
    Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
    Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
    Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
    "Конечно"
    Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
    Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
    Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
    Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

    "Может быть"
    Маа... (Maa) - "Может быть..."
    Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

    "Неужели?"
    Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
    Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
    Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
    Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
    Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
    Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
    Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
    Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

    Выражения вежливости

    В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

    "Пожалуйста"
    Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
    Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
    - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
    - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

    "Спасибо"
    Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
    Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
    Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
    Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
    Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
    Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
    Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
    Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

    "Пожалуйста"
    До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
    Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

    "Простите"
    Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

    Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
    Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
    Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
    Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
    Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
    Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма.
    Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
    Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

    Прочие выражения
    Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо". Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

    Стандартные бытовые фразы


    В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

    "Уход и возвращение"
    Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу. В простонародье "I'll be back"
    Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
    Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
    Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
    Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
    Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

    "Еда"
    Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

    Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
    Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

    Восклицания

    В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

    Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
    Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
    Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
    Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
    Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
    Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
    Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
    Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
    Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
    Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
    Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
    Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
    Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
    Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
    Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
    Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
    Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
    Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
    Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
    Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
    Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
    Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
    Усо! (Uso) - "Ложь!"
    Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
    Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
  • Новость опубликовал:Artega   ›

Загрузка...
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.

Комментарии пользователей:

Написал: | Toptugin |
  • Toptugin {flag} Посетитель Новостей: 0 Комментариев: 124 {strana}, {gorod} icq: --
  • Интересная подборка... Если сам составлял, то бескомпромисный респект)) Спасибо за полезное информационное пополнение)
    Написано от 23 марта 2010 16:52 Порой для счастья достаточно простого общения, но для безумия вполне достаточно его отсутствия...
Написал: | kP0Lb |
  • kP0Lb {flag} Посетитель Новостей: 0 Комментариев: 22 {strana}, {gorod} icq: --
  • Спясябо BoxMonkey_1
    Написано от 23 марта 2010 16:48
Написал: | Кадзе |
  • Кадзе {flag} Посетитель Новостей: 0 Комментариев: 476 {strana}, {gorod} icq: --
  • Гм, спасибко большое.. BoxMonkey_1
    Хотя без специфики произношения вряд ли все их можно в реальной жизни назвать правильно, но как маленький разговорник покатит.
    Написано от 23 марта 2010 16:41
Написал: | Ustal |
  • Ustal {flag} Посетитель Новостей: 0 Комментариев: 183 {strana}, {gorod} icq: 436940120
  • УУУУУУУУУУУууууууууууууууууаааааааааааааа

    СПАСИБО!!!!
    BoxMonkey_20BoxMonkey_36BoxMonkey_65
    Оч большое. давно такое искал.
    Написано от 23 марта 2010 16:37

Написал: | Watanushka |
  • Watanushka {flag} Журналист Новостей: 99 Комментариев: 430 {strana}, {gorod} icq: --
  • В закладки! BoxMonkey_65
    Навсегда!!..

    p.s. хотя и так частенько ловлю себя на том, что вставляю подобные словечки в речь, забывая с кем говорю.. BoxMonkey_61
    (последний раз люди подумали, что у меня дисфункция речи - вместо "каваРный" говорю "каваЙный".. %)
    Написано от 23 марта 2010 16:24
Информация

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.