» » Балбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRip

Закладки Балбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRip

Балбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRip

Страна: Япония
Год выпуска / период трансляции: c 07.01.2010
Жанр: комедия, мистика, школа

Категория: TV
Количество эпизодов: 13 эп.
Продолжительность: 25 мин.
Режиссёр: Онума Син
Автор оригинала: Иноэ Кэндзи

Описание:
17-летний Акихиса Ёсии, парень простой до неприличия, которого окружающие за глаза кличут «дурачком», учится в академии Фумидзуки, где принцип «каждому по уму» доведен до логического завершения. Все решают результаты тестов, в итоге гении и зубрилки из класса «А» наслаждаются чудесами комфорта и техники, а лодыри и лоботрясы из класса «Ф» сидят в кабинете с разбитыми окнами и оборудованием довоенной сельской школы. Вот только однажды умница и красавица Мидзуки Химэдзи из-за простуды не смогла закончить экзамен и рухнула на школьное «дно». Акихиса, ее давний поклонник, не смог стерпеть несправедливости и поднял родной класс «Ф» на решительную борьбу за главенство в академии.

Самое интересное, что в Фумидзуки «школьные войны» допускаются и даже поощряются, ведь их ведут не сами ученики, а призванные ими миниатюрные аватары, сила которых измеряется опять же итогами тестов хозяина. Драться могут все, победитель уходит наверх, побежденный скатывается вниз по иерархической лестнице. И неважно, что аватары Акихисы и его друзей пока откровенно слабоваты – благородная цель, дружба и командная работа помогут им пробиться через ряды отличников-единоличников. Да и не в тестах сила – в правде!

Озвучки:
- двухголосая Carrier88 & Milirina (муж.+жен.);
- одноголосая OSLIKt (муж.).

Качество: BDRip
Формат: mkv
Видео: H.264 | 852x480 | 23,976 fps | ~ 1300 kbps
Аудио: JP | Vorbis | 48000Hz | 192 kbps | 2ch
Аудио (ext, Carrier88 & Milirina): RU | MP3 | 48000Hz | 160 kbps | 2ch
Аудио (ext, OSLIKt): RU | AAC | 48000Hz | 192 kbps | 2ch

Балбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRipБалбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRipБалбес, тесты и призванные существа / Baka to Test to Shoukanjuu (2010/RUS/JAP) BDRip

dudkinded
Вот если ТВ-2 и OVA перезальют, то будет ваще замечательно BoxMonkey_52
  • 13 февраля 2012 23:27
ReVisioN
Мяу Мяу, вы хоть знаете когда вышла версия 4.2.0?.. 28 июля 2010-го.. оО а сегодня у нас какая дата?.. всё-таки это не вчера было, так что разобратся, что к чему при наличии времени и желания есть предостаточно у каждого.. но простите, что там разбиратся?.. о какой порче файлов идёт речь?.. исходники ваши никуда не денутся.. файлы не затираются, а создается при муксинге ещё один файл на винчестере.. если вам исходники не нужны вы вправе сами их удалить любым удобным для вас способом.. я работаю с этой утилитой ещё с самых первых билдов и ничего сложного, чтоб можно было запутатся, в ней нет.. для елементарной склейки файлов вам понадобится не более 40 секунд (тут ещё конечно зависит от размера файла) если у кого-то с этим действительно туго, то мануалов в сети предостаточно.. но моё имхо они просто не нужны, там до примитива всё понятно как на ладони.. последний билд mkvmerge GUI 5.3.0 и принципы работы остались всё такими же как и раньше, только интерфейс дружелюбнее и симпатичнее стал.. отсутсвие родного языка в данном случае, мне кажется, не должно было быть помехой.. =\
~План моих будущих релизов к выкладке (Осень 2017)~
Saredo Tsumibito wa Ryuu to Odoru|DARLING in the FRANKXX
  • 12 февраля 2012 00:02
Мяу Мяу
Vladislav_A Мне немного надоедает спорить по этому поводу НО mkvmerge GUI была переведена полностью на русский язык лишь в последней версии 4.2.0, ранее она не была на 100% русифицированна! BoxMonkey_28 Как сравнение есть програмка EDIUS там тоже всё на русском кроме... справки и попробуйте разберитесь если не имеете каких либо познаний! Угробите только свои видео файлы и не более того BoxMonkey_19 так и с mkvmerge GUI, многие ею ниразу не пользовались и даже не понимают зачем она нужна BoxMonkey_104
  • 11 февраля 2012 22:53
Vladislav_A
Мяу Мяу
уточните сперва, что програмка на английском
Побойтесь бога, на английском. В официальной версии для интерфейса присутствует и русский и украiiнський языки.
Единственное, что только на английском - справка :(
  • 11 февраля 2012 15:50
Мяу Мяу
Vladislav_A Сперва: "... Хотя mkvmerge GUI ни чуть не сложнее настроек KMPlayer..." - уточните сперва, что програмка на английском, не все его знают, а сидеть и тыкать в настройки для понятия результата - это изврат в чистейшем виде BoxMonkey_43
LIKAN0610 Прочитайте предыдущие коментарии, там ВСЁ написанно, за Вами лишь выбор BoxMonkey_28
Amoureux Да нормальный релиз, чуток поработать могут сами те, кто скачали. СПАСИБО за релиз! BoxMonkey_43
  • 7 февраля 2012 10:58
коТ
коТ
  • 0
это самое смешное аниме что я видел )))))
  • 23 января 2012 21:14
Amoureux
К сожалению я не технический автор релиза. Потому не могу выдать материал уже сшитый
  • 23 января 2012 04:10
LIKAN0610
блин как включить двух голосую озвучку BoxMonkey_11 КМР BoxMonkey_24 ее не видит
  • 22 января 2012 19:44
Vladislav_A
Мяу Мяу , я ни где не утвердал, что для всех вот ЭТО будет гораздо проще. Хотя mkvmerge GUI ни чуть не сложнее настроек KMPlayer.
И совет: плохая память на написанное другими - ткните пальчиком, где здесь упоминается название файлов находящихся в залитых архивах? Я же, перегнав все, стер исходные. По этому и написал так, что запомнил.
По поводу качества - это не упрек, а всего лишь сожаление. И я благодарен Amoureux за заливку этого релиза.
PS: Я думаю - здесь не место для выяснения отношений BoxMonkey_39
  • 22 января 2012 17:40
Мяу Мяу
Vladislav_A Я не уверен, что вот ЭТО: "... с помощью mkvmerge GUI интегрировал все в один файл (для каждой серии) - и аудио дорожки и сабы и шрифты..." будет для МНОГИХ проще. Мне кажется, что переименование файлов с озвучкой гааараздо проще, не все, кто скачивает аниме умеют пользоваться мукшерами по типу MKVmerge GUI.
И совет: плохая память на написанное другими, используем выделить необходимый текст, правая кнопка мыши, копировать, потом курсор там где хотим вставить копированный ранее фрагмент, жмем правую кнопку мыши и выбераем пункт вставить... Это ЛИЧНО для Вас Vladislav_A, который исповедует использование мукшера, а простые функции: копировать и вставить не знает!
По поводу качества БДрелиза: попробуйте найдите лучше без цензуры! И мы все скажем Спасибо, а нет, так не надо затрагивать данную тему.

SirVetaL Ваш способ проверен и дал отличные результаты BoxMonkey_43 Озвучка от Carrier88 & Milirina пошла.
Большое Спасибо! BoxMonkey_49
  • 22 января 2012 14:25
Vladislav_A
Тем, у кого проблемы с подключением внешних дорожек.
Рекомендую переименовать файлы Carrier88_Milirina_ Baka .... . mka в Baka...._Carrier88_Milirina.mka
(как то так, пишу по памяти) или "Открыть->Загрузить внешнюю аудио дорожку".
Я же для себя решил проблему проще - с помощью mkvmerge GUI интегрировал все в один файл (для каждой серии) - и аудио дорожки и сабы и шрифты. На обработку всего ушло 5-10 минут.
PS: Жалко что BDRip в относительно низком качестве - 852x480 против 1200х720 HDTV
  • 22 января 2012 12:11
SirVetaL
Попробуйте в KMP сделать следующие действия:
1. Зайти в Конфигурация (F2) -> Фильтры и установить галочку напротив строки "Подгружать внешний аудио файл".
2. Зайти в Конфигурация (F2) -> Обработка аудио и выбрать "Default DirectSound Device" в строке обработчик устройства waveout (в программе "Обраб-к").
3. Затем кликаем правой кнопкой мыши на окне программы и в развернувшемся меню переходим "Фильтры -> KMP Stream Switcher(Copy Transform) -> Ну и собственно выбираем поток".
У кого при нажатии правой кнопки мыши отсутствует строка "Фильтры" то вероятнее всего у вас не установлена галочка на опции "Расширенное меню", установить можно нажатием правой кнопки мыши на окне программы затем, в раскрывшемся меню, перейти "Настройки -> Расширенное меню" ну и собственно нажать.
Не знаю насколько полезен будет мой совет, но все же вдруг кому поможет)))
  • 22 января 2012 11:14
Мяу Мяу
el_renegade полностью поддерживаю. В КМП не видит ни одну из имеющихся дорожек, в Медиа Классик видит озвуку от OSLIKt, а вот озвучку от Carrier88 & Milirina не видит ни КМП, ни Медиа Классик BoxMonkey_24

Кто знает как подключить обе данные озвучки в КМП или посоветуйте другой плеер BoxMonkey_43

П.С. Просмотр озвучки от Carrier88 & Milirina возможен. Удалось "включить" озвучку в Медиа Классик, в КМП увы никак не получилось BoxMonkey_28 Для начала озвучку от Carrier88 & Milirina копируем в любую "новую папку" желательно на рабочий стол, затем открываем Тотал Командер и с его помощью (по иному никак) изменяем название озвучки так, чтобы оно (название) повторяло название видео-файла, для которого предназначена. После открываем видео-фаил в Медиа Классик и когда началось воспроизведение выбираем Play - Audio и вуаля BoxMonkey_19 слышим озвучку Carrier88 & Milirina. В КПМ как ни крутил, не получилось у меня включить данную озвучку BoxMonkey_24 Проблема озвучки Carrier88 & Milirina в самом названии: система писала до переименования, что название файла слишком длинное для файловой системы и не хотела его даже копировать с одного жесткого на другой.
П.С.С. Когда в Тотале будете переименовывать, то не меняйте формат файла :)
  • 22 января 2012 06:09
el_renegade
был у меня этот KMP плеер и с ним таже морока была, даже похуже: он только японскую озвучку видел. Проблема даже не в том как на компе посмотреть аниме, а как его посмотреть через флэшу на телеке, телек с USB эти дополнительные файлы с озвучкой или сабами в упор не видит, ему подавай всё в одном файле с видео.
  • 21 января 2012 21:51
Demien
Demien
  • 0
el_renegade,
кул стори бро, попробуй KMP
  • 21 января 2012 19:11
el_renegade
как включить озвучку двухголосую? Работает только японская и одноголосая от Осла в MPC-home cinema. Если уж заливаеете BDRip , то вшивайте озвучку непосредственно в файл с видео... BoxMonkey_26
  • 21 января 2012 19:06
Tolyampo
Блин чума аниме BoxMonkey_36 давно так не смеялся
  • 21 января 2012 17:42
Amoureux
Перезалил. Новая версия не HDTV, а BDRip. Без цензуры
  • 21 января 2012 04:10
DarkDemon
Просто уржаться BoxMonkey_36 Папарацый BoxMonkey_101
  • 14 января 2012 20:19
GeXiKoN
В озвучке Carrier88 & Milirina гораздо интереснее, впрочем, кому как.
  • 24 апреля 2011 23:57
ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.