» » Надмозги в деле или шедевры перевода

Закладки Надмозги в деле или шедевры перевода

Надмозги в деле или шедевры перевода

Старенькая картинка, которая ходит-бродит интернетом уже много лет, а что поделаешь, в начале 21 века развивался не только интернет...
kasumi_san
Одним словом BoxMonkey_50
  • 27 января 2012 09:42
Marksan
Да. То что он увидел похоже сильно его травмировало. BoxMonkey_5
Вот мне интересно - это единичный случай, или в FMP еще есть подобные "шедевры".
  • 13 июля 2011 01:06
Gil98
Gil98
  • 0
BoxMonkey_1
Молодцы))))) побольше бы такого
  • 4 июля 2011 23:19
HikaKaoxDD
BoxMonkey_54
ахаха
круто круто))))))))))))
  • 1 мая 2011 17:29
KiraL666
А ещё? BoxMonkey_18
  • 29 января 2011 11:34
Waishie
а че ток одна картинка? т__Т
их же несметное количество...
  • 25 октября 2010 17:24
Alesik
Alesik
  • 0
и такое читает наше молодое поколение... потом на улице выражаются подобными фразами... а взрослые ходят и поражаются откуда у таких "шпендиков" подобный лексикон... надо бы думать хотя бы о растущем поколении, прежде чем такие сабы делать BoxMonkey_43
  • 16 сентября 2010 10:45
stinker
Ржач BoxMonkey_50 Побольше бы таких сабов, было бы ещё круче смотреть BoxMonkey_1 PS. На любителя
  • 16 сентября 2010 03:11
Folko
Folko
  • 0
BoxMonkey_1 дааа... с такими сабами даже смотреть интереснее
  • 10 сентября 2010 20:26
Ipsen
Ipsen
  • 0
хы, все так могут BoxMonkey_33
  • 9 сентября 2010 06:46
tuesday
да я это видела в фул метал паник. вроде там так и перевели. все равно ржач! BoxMonkey_42
  • 30 августа 2010 21:04
Halka
Halka
  • 0
ні ну що за перевод BoxMonkey_3 .це вже абагато BoxMonkey_23
  • 12 августа 2010 21:16
aritakaruka
пальцы ему бы сломать за это BoxMonkey_11 BoxMonkey_4 BoxMonkey_71 ... но смешно)))
  • 27 июня 2010 13:12
Lelikpus
...попадись мне такой переводчик - отправила б в 1ый клас BoxMonkey_17
  • 12 июня 2010 21:04
Credo
Credo
  • 0
это было во втором сезоне FMP последняя серия
  • 9 июня 2010 21:31
КеКс
Блин я просто уссываюсь. BoxMonkey_50 А где ты такой перевод нашёл?не подскажешь? BoxMonkey_6
  • 30 мая 2010 14:38
Lisianthus
еще интересней при кокой ситуации он это сказал BoxMonkey_6 BoxMonkey_50
  • 24 мая 2010 20:56
Alice-tyaaan
Ахахах))
Фансаб ржачный.
Где-то видела еще вот такое: "Я нашла это глубоко в недрах сарая" или "Нет, ну такое гониво написали, нет бы сразу по русски". xD
  • 13 мая 2010 14:09
Tsuki Sinker
^ BoxMonkey_50 BoxMonkey_54
мда, хороший вообще перевод
  • 28 марта 2010 16:11
Наташенька
BoxMonkey_50 просто нет слов
  • 21 марта 2010 10:49
ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.