» » Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Закладки Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)


Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ама (яп. 海人, あま, «человек моря») — японские традиционные ныряльщики за водорослями, моллюсками и жемчугом.
Мужчины ама обозначаются иероглифами «муж моря» (яп. 海士), а женщины ама — «женщина моря» (яп. 海女). На Окинаве ныряльщиков называют уминтю, а в провинции Идзу — кайто. Ныряльщиками в основном бывают женщины.

Ама - профессиональные ныряльщицы. Едва ли в Японии можно найти человека, не знающего, кто такая ама, и в то же время мало кто может похвастаться непосредственным знакомством с людьми этой странной для нынешнего цивилизованного времени и небезопасной профессии. Ведь ама живут своими замкнутыми общинами в маленьких прибрежных поселках, редко посещаемых туристами. Скорее иностранцы, для которых время от времени организуют туры знакомства с японской национальной экзотикой, могут рассказать о встречах с легендарными японскими ныряльщицами.
Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Первые упоминания о японских ама можно обнаружить в китайских хрониках, относящихся к концу III в. до н.э. Их автор, побывавший вместе с моряками в одной из рыболовецких деревушек на острове Кюсю, описывает странных, с его точки зрения, людей, добывавших себе пропитание, ныряя в глубины за морскими животными, моллюсками, съедобными водорослями. Особо китайский путешественник отмечает, что тела ныряльщиков богато изукрашены татуировкой, призванной защитить людей от злых духов глубин.

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Китайцев поражало почти сверхъестественное мастерство ама, нырявших на несколько десятков метров с острогой и умудрявшихся там загарпунить рыбу. Есть и японские воспоминания о людях-рыбах, относящиеся к I в. до н.э. Правда, дошли они до нас в виде легенды о встрече принцессы с ныряльщицей на полуострове Сима. Принцесса путешествовала по стране в поисках достойного дара, который следовало преподнести богине Аматэрасу - прародительнице императорского рода Японии. В деревушке Кудзаки ныряльщица -ама предложила принцессе только что добытый ею на глубине моллюск "морское ушко". Деликатес принцессе понравился, и она даровала жителям Кудзаки право быть поставщиками этого моллюска Великому храму Исэ, посвященному Аматэрасу. Со временем была обожествлена и Обэн - женщина-ныряльщица, повстречавшаяся с принцессой в Кудзаки. Так ама были включены в пантеон синтоистских богов Японии.

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

(Работы Utamaro (1750-1806). Фантастический дизайн триптиха - один из величайших шедевров укие-е и один из лучших образцов японского искусства всех времен. Пять красивых женщин ама на скалистом берегу производят погружение в воду за моллюсками в поисках жемчуга. В центре панели молодая красавица расчесывает волосы. Кимоно с ее плеч спало с ее груди и маленький мальчик сосет у нее грудь.)

Чем отличались ама от обычных рыбаков? Прежде всего объектом промысла. Их добычу - ракушки, моллюски, водоросли - простым неводом или удочкой со дна моря было не взять. Приходилось нырять на глубины до 50 метров и там специальной лопаточкой отковыривать раковины от донных камней. О распространенности этой профессии свидетельствует археология. Ученые в раскопках древних поселений на Японском архипелаге обнаружили немало черепов и человеческих костей с характерными изменениями, появляющимися при частом погружении под воду. Таким же изменениям подвергались, например, кости древних греков, промышлявших поисками сокровищ на затонувших кораблях, ныряльщиков за жемчугом и иными дарами моря. Однако, в отличие от греков, арабов, индийцев, зарабатывавших себе на пропитание погружением в морские глубины, в Японии этим занимались и по сей день занимаются исключительно женщины. Мужчины также заняты в этом виде морского промысла, но на сугубо вспомогательных ролях. Они доставляют своих подруг в лодках до места промысла, а затем следят за ныряльщицами, чтобы в случае опасности прийти им на помощь или выдернуть аму из воды за веревку, прикрепленную к ее поясу.

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Естественно, это лидерство сохраняется в деревушках ама и на земле. Именно женщины-ныряльщицы считаются кормильцами семьи. Им за столом подается первая чашка риса, хотя забот по дому с них никто не снимает. Несмотря на свою довольно опасную работу, а может быть, именно благодаря ей, ама, как правило, довольно жизнерадостны, решительны, не страдают типичными для японских женщин комплексами приниженности. Японские психологи приписывают это тому, что они занимают в своей семье не подчиненное, а лидирующее положение. Труд их нелегок. Трижды в день ама отправляются в море, где проводят по полтора-два часа.

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Чаще всего они берут с собой в лодку железную чушку весом в 10 кг, чтобы добраться до дна как можно быстрее. На каждый нырок уходит минута-полторы. Выныривая, чтобы восстановить дыхание, ама осторожно выдыхает воздух сквозь сжатые зубы. В этот миг над морем разносится характерный легкий посвист. Работают они, как правило, на глубине 15–20 метров, иногда глубже - до 40 метров. Если девушка ныряет с лодки, добычу принимает гребец. Ныряющие с берега собирают добытые раковины и моллюсков в плавающие на поверхности деревянные бочата.

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Плоды технического прогресса, призванного облегчить тяжелый физический труд, как ни странно, оказались невостребованными среди ама. Появление масок и ластов для подводного плавания, резиновых костюмов, а затем и аквалангов внесло только сумятицу в веками налаженный промысел. Вооруженные этими техническими новинками ныряльщицы поначалу заметно увеличили производительность своего труда. Но благами прогресса удалось пользоваться только несколько месяцев. Затем ама с удивлением обнаружили, что их подводные "грядки" оскудели, пропали целые популяции моллюсков, добычей которых жили рыбацкие деревни. Тогда решением старейшин ама было запрещено пользоваться любыми новинками - никаких ластов, никаких гидрокостюмов, никаких дыхательных аппаратов. Самое большее, на что могли согласиться старейшины поселков, - это на маленькие очки для плавания, чтобы ныряльщицы не слепли от соленой воды. Были введены и другие ограничения - жесткая квота на вылов, введение лимитов на длительность промыслового сезона. Благодаря предпринятым усилиям профессию ама удалось пока сохранить, хотя, конечно, число ныряльщиц с каждым годом уменьшается. Все говорит о том, что эта уникальная часть японской культуры доживает свои последние годы и тихо зачахнет на рубеже нового века.
Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)

Ama — японские традиционные ныряльщики (16+)



N.B.
Всё что нашёл по поводу изменение физиологии у ныряльщиков
Нырятельный рефлекс
Человеческий организм способен к замечательным адаптации к подводной окружающей среде. Даже нетренированный ныряльщик покажет сильнейшее замедление частоты сердечных сокращенийсердца при погружении. Это обычно упоминается как НЫРЯТЕЛЬНЫЙ РЕФЛЕКС. Погружение лица в холодную воду заставляет сердце замедляться автоматически. Сжатие Груди может также замедлить сердце. Нетренированный ныряльщик может испытывать изменения ЧСС до 40 процентов, к норме. Тренированные же спортсмены способны показывать замедление сердечнойдеятельности до 20ти ударов в минуту.
Эффекты печени
Тренированные фридайверы развивают несколько других физиологических адаптаций, которые ведут к, более глубоким и более продолжительным ныркам. Печень, действуя как резервуар крови, помогает, тренированным спортсменам в увеличении результатов. Очевидно их печень сжимается при нырянии, порождая выпуск дополнительных кровянных телец.

Благодаря William E. Hurford M.D., и соавторам, написавших в "The Journal of Applied Physiology" , о печени японских ныряльщиц Ама. Они наблюдали уменьшение печени в размере на 20 процентов во время ныряния. В то же самое время их концентрация гемоглобина увеличилась на 10 процентов.

Эта адаптация, подобная наблюдаемой у морских млекопитающих (увеличения концентрации кровянных телец до 65 процентов), могла увеличивать способность ныряльщиков принять кислород на поверхности. Это могло также увеличивать поставку кислорода к критическим тканям в течение погружения.

Интересно, что сокращение печени и в результате выпуск красных кровянных телец не мгновенны - это начинает вступать в силу после четверть часового ныряния. Эта адаптация , также как другие физиологические изменения, вероятно требует получаса для полного эффекта. Это могло бы объяснять увеличенную спсобность тренированных ныряльщиков после их первого получаса ныряния, и также может быть одной из причин необъясненной остановки сердца у водолазов с border line heart condition.
Адаптации другого рода
Имеются другие известные адаптация: кровеносные сосуды в коже сжимаються при условиии низкого кислорода, чтобы оставить большее количество крови, доступной для важных органов, а именно сердца, мозга и мускулатуры. Изменения в химии крови позволяют телу нести и использовать кислород более эффективно. Эти изменения, в действительности, отнимают последнюю молекулу доступного кислорода от ненеобходимых органов. Наиболее важно, умение ныряльщика приспосабливается к более длинным периодам apnea. Он может игнорировать, в течение более длинных периодов времени, свой внутренний голос, который требует, чтобы он дышал.
А теперь о печальном.
Имеются сведения о том, что примерно четверть собирателей жемчуга, кораллов и губок на островах Полинезии и Японии больны тараваной. Приступы тараваны у ныряльщиков с островов Туамоту сопровождаются головокружениями, обмороками, тошнотой и рвотой, а заканчиваются парезами и параличами. Возможны летальные исходы. Внезапный паралич может настигнуть ныряльщика при нахождении на глубине. У японских ныряльщиц ама еще в XVIII веке была выявлена таравана, которая обычно проявлялась с 30-летнего возрастай характеризовалась шаткостью походки, тремором рук и нарушением памяти, что в настоящее время объясняют гипоксией и образованием газовых пузырьков в ЦНС(центральная нервная система) при систематических ныряниях. Удивительно, что таравана не сопровождается болевым синдромом. Пока неизвестно, почему таравана так отличается от обычной формы ДБ (Декомпрессионная болезнь).
(Словом «Таравана», на полинезийском языке означающем «безумие», туземцы обозначали неврологические симптомы, в том числе тяжелые, возникавшие у ныряльщиков за жемчугом.)








Cynic Shinigami
Хоть и в остальном японских женщин обделяли в правах в давние времена, но в этой профессии они всем утерли нос. Прям комсоолки натсоящие.
  • 21 июля 2011 14:36
HikaKaoxDD
мдааааааа, вот это традиция BoxMonkey_67
  • 26 мая 2011 16:23
Элли
Если бы не "таравана",то это все было бы очень даже романтично.
  • 6 апреля 2011 18:07
Lisianthus
интересная инфа*)
особенно интересная часть ститьи под "nota bene" BoxMonkey_122
  • 6 апреля 2011 16:34
Yuki Kaori
Очень интересно и познавательно BoxMonkey_52 Спасибо BoxMonkey_148
  • 6 апреля 2011 07:27
Ruri Hotaru
Спасибо, SchwarzerHund , ты нас как всегда просвещаешь)))
Очень интересная информация, сама люблю понырять, но вот только в бассейне и в море- две абсолютно разные вещи... BoxMonkey_18
Когда в море погружаешься хоть на метр уже чувствуешь значительный перепад температур, что уж говорить о большей глубине ( это как сейчас в купальнике на улицу выскочить BoxMonkey_79 )))
Тем кто смущался, что они голые ходят: *личное мнение* как я уже писала, на глубине сущ-ют сильный перепад температур, потому ныряльщицы- народ закаленный, тем более тело у них в формы из-за постояных нагрузок, так что можно им и топ-лес походить)))))
  • 5 апреля 2011 16:25
Faven
Faven
  • 0
очень интересно !!!))))))спасибо за информацию!!!))))
  • 4 апреля 2011 13:59
KiraL666
Спасибо за очень интересную и познавательную информацию! BoxMonkey_115
А робота конечно ЖЕСТЬ! BoxMonkey_108
  • 4 апреля 2011 05:46
SoWhat
SoWhat
  • 0
Пасиба автору весьма интересно и познавательно было BoxMonkey_35
  • 4 апреля 2011 02:41
mizori
mizori
  • 0
Цитата: Trance
А почему они полуголые ныряют? Носить купальник тоже запрещено?

серьездно, че тока низ? или так тип сопротивление меньше? тогда б уже совсем голые плавали чтоли, а то не туда не сюда..... и еще а че тока женщины?
  • 3 апреля 2011 20:41
General_Krasus
Цитата: Karaskan
До 40м под воду нырять.. это примерно 4х этажный дом

Не соглашусь с тобой. Один этаж = от 3 до 3.5 метров. Таким образом, они ныряют на глубину равную примерно 13-ти или 14-ти этажному дому, но никак не 4-х)).

От себя же скажу, что каждый выбирает себе занятие по душе. На то оно и хобби или даже образ жизни). Могу лишь восхититься этими женщинами и пожелать им удачных возвращений домой.
  • 3 апреля 2011 18:40
Trance
Trance
  • 0
А почему они полуголые ныряют? Носить купальник тоже запрещено?
  • 3 апреля 2011 18:32
_Taiska_
Особо китайский путешественник отмечает, что тела ныряльщиков богато изукрашены татуировкой, призванной защитить людей от злых духов глубин.

шо-то не заметно.

Спасибо, Макс, за то, что так статью разнообразил и раздобыл столько информации))))))))) BoxMonkey_25
  • 3 апреля 2011 18:28
mayk
mayk
  • 0
очень интерестная професия BoxMonkey_63
  • 3 апреля 2011 17:07
midif
midif
  • 0
Вот если бы такие девушки были в команде у Жака Иво Кусто то его исследования принесли на много больше плодов))))
  • 3 апреля 2011 13:03
tuesday
спасибо, очень интересно, познавательно и полезно. BoxMonkey_1 BoxMonkey_70 буду теперь всех прогружать!!! BoxMonkey_52 эрудированая буду прям воще!! BoxMonkey_6
  • 3 апреля 2011 12:47
Ipsen
Ipsen
  • 0
Не знаю, откуда вы взяли слово "нырки", но оно явно не литературное, режет слух и глаз, правильнее было бы использовать слово "погружение".
Спасибо за интересную статью!
  • 3 апреля 2011 12:46
Happy
Happy
  • 0
большое спасибо!!! очень понравилась статья! здорово когда люди сохраняют свои традиции такое долгое время, но жаль что это традиция в японии может скоро изчезнуть(( надо отдать должное ныряльщицам ама, они прям как наши и избу горящую войдет и малюска со дна достанет))
  • 3 апреля 2011 12:05
Karaskan
Познавательно BoxMonkey_70 Был удивлен тем что в таки времена еще есть подобная профессия. И как уже упомянула MonSweetAmi, интересно было бы узнать что у них за изменения происходили BoxMonkey_12 Жабры?)) До 40м под воду нырять.. это примерно 4х этажный дом BoxMonkey_4

Спасибо за дополнение BoxMonkey_1 Примерно тоже самое я нашел и в другом источнике
  • 3 апреля 2011 10:46
Koguher
Познавательная заметка. Интересно, почему, все-таки, только женщины могут быть ныряльщицами? Чем мужчины в этом промысле им уступают? Понравились фотографии ныряльщиц. И вправду, все такие жизнерадостные, круглолицые, улыбчивые, хотя работа у них ох как опасна. BoxMonkey_109


Тяжело быть хорошей девочкой, когда внутри тебя живет маньяк.
  • 3 апреля 2011 09:16
ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.