» » Манхва: Сказка для Дьявола / A Fairytale for the Demon Lord (2011/RUS)

Закладки Манхва: Сказка для Дьявола / A Fairytale for the Demon Lord (2011/RUS)

Манхва: Сказка для Дьявола / A Fairytale for the Demon Lord (2011/RUS)

Производство: Корея
Жанр: драма, мистика
Автор: Kim Yong Hwan

Кол-во глав: 1-й сезон (32 главы), сайд-стори (5 глав), 2-й сезон (20 глав)
Печатается: с 2011 года

Перевод: Rikudou-Sennin Clan

Описание:
"Честь, положение, слава... ничто не имеет значения, если только тобой я владею... "

Манхва от автора Wake Up Deadman

Скачать манхву: Сказка для Дьявола / A Fairytale for the Demon Lord (2011/RUS)

Fileplaneta.com
Сезон 01
A Tale For Satan Side Story
Сезон 2

Uploaded.net
Сезон 01
A Tale For Satan Side Story
Сезон 2

Turbobit.net
Сезон 01
A Tale For Satan Side Story
Сезон 2
ReVisioN
ZoRTFA, все зеркала на скачивания восстановлены.
  • 16 января 2016 19:38
ZoRTFA
ZoRTFA
  • 0
пожалуйста перезалейте на Fileplaneta.com
буду очень признателен... BoxMonkey_1
  • 16 января 2016 19:16
ReVisioN
Цитата: Uchiha Sasuke
Перезалейти 1 сезон

1-й сезон и сайд-стори перезалиты.
  • 14 января 2015 12:53
Uchiha Sasuke
Перезалейти 1 сезон
  • 14 января 2015 00:03
SainTim
Урааа!!!! Начинается!!! BoxMonkey_54
  • 16 марта 2014 18:43
Auzek
Auzek
  • 0
Примерно первые десять глав было очень интересно. Но дальше для меня манхва становится очень скучной, а главный герой безразличен и даже противен. Но кое-что важное для себя я всё-таки извлёк.


Как говорил Изуру Кира: " В сражении нет красоты, в нём есть лишь боль и отчаяние ".
  • 3 мая 2012 14:48
Limit-Sun
Довольно необычное и неоднозначное произведение. Сюжет запутан основательно, но при большом желании разобраться всё же можно BoxMonkey_5
Мангака талантлив - это чувствуется с первых глав - умеет держать читателя в напряжении. Предсказать события по ходу манхвы просто невозможно, более того, иногда создаётся впечатление, что у автора реально не было далеко продуманного плана по произведению, когда он его рисовал.
Можно подметить мельчайшие сюжетные несостыковковочки, но это всё мелочь, а в целом работа очень хороша. Я бы порекомендовал ознакомиться с манхвой всем любителям жанра "мистика", даже тем (в особенности тем), кого предыдущая работа автора (Wake Up Deadman) не шибко впечатлила. Честно, я был даже удивлён, что один человек может создавать столь разные по атмосфере вещи BoxMonkey_1
  • 24 марта 2012 21:43
ZoRTFA
ZoRTFA
  • 0
прочитал, хоть и запутано и чуток ломает мозг BoxMonkey_58 при попытки понять и установить причинно закономерные связи BoxMonkey_70 , но скажу честно, ОЧЕНЬ понравилось!!! надеюсь автор как и обещал доведёт до конца начатое и напишет продолжение - история дьявола (он там грозился) большой респект за релиз BoxMonkey_1
  • 10 января 2012 17:27
Дочь Орочимару
Цитата: alonette
А вы рассчитывали на что-то другое?

даа)
  • 13 декабря 2011 14:25
Olegik
Olegik
  • 0
Прикольная, не стандартная история спасения ...
  • 12 декабря 2011 16:41
ReVisioN
Цитата: UlQ
Архив до конца не распаковывается.... пер езалейте пожалуста...

значит файл cкачался битым.. попробуйте перекачать.. докачки сразу говорю - зло.. хеши часто не совпадают при завершении скачивания.. по этому старайтесь скачать файл сразу целиком.. это так про всякий просто говорю..

p.s. архив обновил (добавил послесловие).. на всякий случай кинул отдельной ссылкой для тех кто скачивал архив раньше..
p.p.s. проверил всё распаковалось нормально.. =)
  • 11 декабря 2011 22:42
UlQ
UlQ
  • 0
Архив до конца не распаковывается.... пер езалейте пожалуста... BoxMonkey_4
  • 11 декабря 2011 21:22
alonette
Дочь Орочимару,
простите, а как можно портить интерес к тому, чего нет? Мне скрыть не сложно скрыть или добавить спойлер в своем тексте, но называла так манхву не я :) А вы рассчитывали на что-то другое?
  • 6 декабря 2011 00:45
Дочь Орочимару
Цитата: alonette
Дьяволом там вот ну никак не пахнет (и даже Князем Тьмы тоже)

Ну хотя бы сделали бы эти строки как скрытый текст, или хотя бы предупредили бы... Ну вот не надо портить весь интерес читателя... BoxMonkey_44
  • 5 декабря 2011 13:17
alonette
ReVisioN,
как человеку, который общается с переводчиками (в данном случае, русско-корейской) - конечно, вам необходимо соблюдать договоренности. В любом случае, Вам спасибо за то, что выложили манхву.

Возможно, мой тон был излишне настойчив - но тут, пожалуй, не к вам претензия, а к той группе, которая по не слишком понятным мне причинам пожертвовала... назовем это "концепцией перевода" ради пиара. Конечно же, "Сказка для Дьявола" или еще более эпичное "A Tale For Satan" привлечет гораздо больше внимания.

Именно из-за таких казусов читаю на английском. И по мере сил помогаю именно англоязычным командам. Хотя, стоит отдать данность, сам по себе перевод (не смотря на название) заслуживает достаточно высокой оценки.

Скажем так, суть моего удивления лежит касается именно того, что многие читатели могут быть несколько разочарованы постфактум. Потому что

П.С. Будь моя на то воля, на русский я бы адаптировала название как "Сказка для Темного Властелина".
  • 4 декабря 2011 21:14
ReVisioN
alonette, на счет отсылки к скандинавской мифологии я вкурсе, так как не первый проект посвященный этой теме который я выложил (в первую очередь, через то, что сам с малых лет обожаю скандинавскую мифологию/фольклор).. вот только по секрету скажу в практике ещё случается так, что названия дают западные каталоги манги, которые тоже пишут бывают "что попало" и вносят в ряды сканлейтеров сумятицу.. :-)

начну с того, что я ооочень редко меняю название данное переводчиками/сабберами, разве что в тех особых случаях, если оно совсем мозговыносящее (это далеко не тот случай).. да и споры и грызня с переводчиками по поводу названия, я могу уверить, не благодарная вещь и толку обычно никакого с этих разговоров.. ) каждый останется при своём.. ) как говорится, проверено.. )

рикудовцы к слову начинали переводить эту манхву сразу с корейского (вам не показалось, большинство манхв, команда, переводит своими силами ;).. именно ихний вариант названия, я решил оставить предпочтительным.. дело в том, что под таким названием манхва получила широкое распростронение в рунете.. другими словами многие просто проходили б мимо манхвы на анимебоксе стороной, будь по вашему - "A Fairytale for the Demon Lord", и к тому же через поиск фиг бы, что тогда нашли - вводя "Сказка для Дьявола", "A Tale For Satan".. простите это "не комильфо".. журналист всегда старается думать на пару шагов вперёд.. и есть ещё одна вещь, куда более важнее.. при вылаживание работ, переводчики просят сохранять все имена и файлы какими они были изначально.. это важно, чтоб сохранить дружеские отношение с командой в дальнейшем..

я конечно извеняюсь, но все эти придирки к названиям уже поперёк горла стоят.. помните историю с "Вельзевулом", которое трансформировалось в "Вельзепуз"?.. про то, что Fairy Tail - это "Фейри Тейл", а никак не "Сказка о Хвосте феи" тоже не мало холиваров было, но ничего все привыкли.. больше чем полгода назад лицензировали One Piece.. и что вы думаете, русское название получило - "Большой Куш" (и это причём рождение ума Comix-Art, где над переводом работают профессионалы, получающие немалые денежки).. советую просто меньше грузится на эту тему.. уважаемые посетители, лучше берегите свои нервные клетки.. ^^"
  • 4 декабря 2011 20:30
Дочь Орочимару
"Честь, положение, слава... ничто не имеет значения, если только тобой я владею... "
Интерес так и вспыхнул от одного только описания - будет время прочту обязательно BoxMonkey_65
  • 4 декабря 2011 18:12
alonette
Уважаемый автор новости! Не знаю, откуда появилось "сказка для Сатаны", так как группа, которая переводит с корейского на английский, давала название A FAIRYTALE FOR THE DEMON LORD.

  • 4 декабря 2011 18:09
ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.